
Praznik se tradicionalno dočekuje s velikom radošću i uzbuđenjem, a obilježava se kroz molitve, porodična okupljanja, posjete prijateljima i rodbini, zajedničke obroke, izlaske, ali i nošenje nove odjeće i darivanje.
Molitve i svečanosti održavaju se u muslimanskim zemljama poput Egipta, ali i među muslimanskim zajednicama u Grčkoj, Rusiji, Belgiji i širom svijeta, što pokazuje univerzalnost i jedinstvo ovog vjerskog praznika, prenosi AP.
Kraj ramazana određuje se prema posmatranju novog mjeseca, koji označava početak mjeseca Ševvala. Tradicionalno, u mnogim muslimanskim zemljama fizičko posmatranje mladog mjeseca igra ključnu ulogu u određivanju datuma današnjeg praznika, što znači da se može proslaviti različitim danima u različitim dijelovima svijeta.
Tako su, na primjer, Mali, Niger i Afganistan obilježili praznik dan ranije, 19. marta, dok druge zemlje Bliskog istoka, Afrike i Jugoistočne Azije, kao i evropske države sa značajnom muslimanskom zajednicom, praznik proslavljaju danas, 20. marta.
U 2026. godini, desio se rijedak trenutak gotovo globalne usklađenosti u određivanju datuma današnjeg praznika. Zemlje Sjeverne Afrike, Bliskog istoka i Evrope, uključujući Maroko, Egipat i Belgiju, zvanično su najavile da će dan obilježavanja biti u petak, 20. marta.
Ova odluka ih usklađuje sa širim grupama zemalja, uključujući Saudijsku Arabiju, UAE, Katar i Tursku, koje su također potvrdile isti datum.
Eid Mubarak & ein schönes Zuckerfest wünsche ich euch aus der wunderschönen Hagia Sophia Moschee (Istanbul) pic.twitter.com/yRPoL0sGvF
— elturco (@elturco_cx1) March 20, 2026
U Maroku, ova objava ima poseban kulturni i vjerski značaj, jer zemlja tradicionalno oslanja na lokalna posmatranja mjeseca za određivanje vjerskih datuma.
Egipat koristi kombinaciju vjerskih autoriteta i astronomskih proračuna, dok Belgija pokazuje rastući utjecaj evropskih muslimanskih savjeta u koordinaciji vjerskih praznika za muslimansku dijasporu.
Uprkos različitim pristupima u određenju datuma, rezultat ove godine je zapanjujuće jedinstven, što pokazuje kako se islamske vjerske prakse prilagođavaju u međusobno povezanoj i globalizovanoj zajednici.
Palestine, Gaza 2026.
— Dr. Yousef (@yousef_ki1) March 20, 2026
Eid Mubarak and Free Palestine.
If you see this video, put a dot to break the Silence. pic.twitter.com/xWKs4SqQyn
Praznik obično počinje zajedničkom molitvom koja se održava na otvorenom, često u velikim prostorima ili posebnim džamijskim dvorištima. Ova molitva okuplja stotine, pa i hiljade vjernika, i predstavlja priliku za zajedničko slavlje, molitvu i zahvalnost.
Međutim, ovogodišnja proslava praznika odvija se u sjeni sukoba i nestabilnosti koji pogađaju mnoge regije svijeta. U Iranu, tekući rat izaziva značajne poremećaje u svakodnevnom životu stanovništva, dok su dijelovi Zaljeva pogođeni posljedicama regionalnih sukoba i napetosti.
U Libanu, UN je saopćio da je više od milion ljudi raseljeno zbog širenja izraelskih napada, dok Sudan prolazi kroz najveću humanitarnu krizu u svijetu, jer rat u toj zemlji ulazi u svoju treću godinu, izazivajući masovno raseljavanje i glad.
Ove krizne situacije ne ometaju vjeru i duhovnu posvećenost muslimana, ali dodaju težinu i ozbiljnost proslavi, podsjećajući na složenost svijeta u kojem se praznik obilježava, prenosi the Times of India.
(Vijesti.ba)